Černecov, Valerij Nikolajevič. 1990. "Как Эква-пырись на охоту ходил". (Černecov-Archiv, Nr. 44 S. 113-149). In: Лукина, Н. В. (ред.). Мифы, предания, сказки хантов и манси Москва: Наука. 366-373
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1235
moːrtim maː (Südland)
Černecov, Valerij Nikolajevič. 1990. "Как эква-пырись в страну мортим-ма летал". (Černecov-Archiv, Nr. 39, 184-190). In: Лукина, Н. В. (ред.). Мифы, предания, сказки хантов и манси. Москва: Наука. 352-354
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 889
pes porat oːjka xuːrəm piːɣ oːnʲsʲi (In alten Zeiten hatte ein Mann drei Söhne)
Černecov, Valerij Nikolajevič. 1933. "pes porat oːjka xuːrəm piːɣ oːnʲsʲi". (Černecov-Archiv Nr. 2, S. 2-15). Unveröffentlichte Handschrift, Nr. 2. Museum für Archäologie und Ethnographie Sibiriens der Staatlichen Universität Tomsk. Nach der Kopie des Ethnographischen Instituts der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia - Nyelvtudományi Intézet. 3-15
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1236
ekwa piɣrisʲ akʷental oleɣ (Wie Ekwa Piɣrisʲ den Stadtfürsten hochnahm)
Černecov, Valerij Nikolajevič. 1935. "Как Эква Пырищ Усынг-отыра морочил". (Černecov-Archiv, Nr. 40, Text 24 S. 223-239). In: Лукина, Н. В. (ред.). Сборник фольклора народа манси (вогулов). Ленинградская/Санкт-Петербург. 68-80
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1234
eːkʷa piɣrisʲ aːkʷentəl oːleəɣ. aːkʷe witen minas (Wie Eːkʷa piɣrisʲ um die Hand der Tocher Wasserkönigs anhielt)
Černecov, Valerij Nikolajevič. "eːkʷa piɣrisʲ". (Černecov-Archiv Nr. 23, S. 167-174). Unveröffentlichte Handschrift, Nr. 39, Text 23. Museum für Archäologie und Ethnographie Sibiriens der Staatlichen Universität Tomsk. Nach der Kopie des Ethnographischen Instituts der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia - Nyelvtudományi Intézet. 167-174
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1238
polum torum mojt
Dieser Text von Chernetsov (“polum torum mojt”) ist Text 42/No. 10 (S. 76-107, VS S. 81-92) und ist in Reinschrift (handschriftlich und getippt) auf Mansisch vorhanden sowie in der ungarischen Übersetzung (A Pelimi isten regéje) von Éva Schmidt.
nusa eːkwaːɣ oːjkaːɣ os karr (Die arme Alte, ihr Mann und der Specht)
Černecov, Valerij Nikolajevič. "Nusa ekwaγ ojkaγ". Unveröffentlichte Handschrift, Nr. 40. Museum für Archäologie und Ethnographie Sibiriens der Staatlichen Universität Tomsk. Nach der Kopie des Ethnographischen Instituts der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. 181-183
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1233
nila xum mojt (Die Geschichte von vier Männern)
Černecov, Valerij Nikolajevič. "Nila xum mojt". Unveröffentlichte Handschrift, Nr. 39. Museum für Archäologie und Ethnographie Sibiriens der Staatlichen Universität Tomsk. Nach der Kopie des Ethnographischen Instituts der Ungarischen Akademie der Wissenschaften. 195
OUDB Northern Mansi Corpus Text ID 1232