Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. […]northern mansi (NM)Atjin, Konstantinmixed (mix)Mythological Texts (myt)1043
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, pp. 331-332Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Magical Song of the Son (?) of the Old Woman from the Source Region of the Njaɣsʲ.""Zauberlied des Sohnes(?) der Alten von der Quellgegend des Njaɣsʲ."
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1043. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1043 (Accessed on 2024-11-21)
nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. […]
nʲaɣsʲtolʲəxeːkʷ oːli. piɣe nʲajtwaːrnmaːn wowwəs. nʲajtwaːrnmaːən joxts. kajuŋʷkʷ patəs:



“kaːlʲnʲoxs woːtlaŋ naj sʲaːnʲəm juːntəm |

kaːlʲwoːntər kit josa, |

xujnʲoxs woːtlaŋ naj sʲaːnʲəm juːntəm |

kaːlʲwoːntər kit josa |

attulʲap tulʲaŋ laɣlən massaɣm, |

uim joːmne xoːt ur uːlta |

attulʲap tulʲaŋ laɣləl joːmsaɣm. |

piɣkʷet, naːnan waːrne laɣlontas |

xotəl wiɣləm, |

na:nan waːrne kaːtontas |

xotəl wiɣləm? |

piɣkʷet, roxtən xuri uj |

sak ul roxteːn, |

roxtən xuri sip |

sak ul roxteːn! |

eːrəŋ naːnan waːrne kaːtontas waːreɣm, |

naːnan waːrne laɣlontas waːreɣm.“ |
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: