Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
aːjasojka kaːstil. | northern mansi (NM) | Pakin, Semeon | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | 1090 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, pp. 365-369 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Conjuration Prayer to the Old Man at the Little Ob." | "Beschwörungsgebet an den Alten am Kleinen Ob." | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1090. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1090 (Accessed on 2024-11-22) |
aːjasojka kaːstil. |
aːjasojka kaːstil. | saːt aːjas, xoːt aːjas puːriŋ soːrnʲi, | tuːrxalew wojkan oːtər, | aːsxotaŋ wojkan oːtər! | ti uːnttəm sorwit akʷ taɣl, | ti uːnttəm maɣwit akʷ taɣl numpaːlən muːnt | tuːrsoːrnʲi jalpəŋ nomtən | tiɣ os xulʲiɣlaːlnuw, | aːssoːrnʲi jalpəŋ nomtən | tiɣ os xulʲiɣlaːlnuw! | ti uːnttəm sorwit akʷ taɣluw numpaːlən seːɣamasən, | eːpəŋ rumka eːpe os puwnuwn, | paməŋ rumka pame os puwnuwn! | ti uːnttəm sorwit akʷ taɣluw, | ti uːnttəm maɣwit akʷ taɣluw | toŋxəŋ xaːr numpaːlən os nomnuwlən, | aːnʲtəŋ xaːr numpaːlən os nomnuwlən! | saːt naːŋki talkʷ urənt, | xoːt naːŋki talkʷ urənt uːnəlnen xalt | tuːrnak iseɣn, tuːrxotaŋ wojkan oːtər laːwəltawen, | aːsnak iseɣn, aːsxalew wojkan oːtər laːwəltawen. | saːt aːjas, xoːt aːjas puːriŋ soːrnʲi! | lunʲsʲəŋpuŋkup xuːrəm koin, | sawŋnʲaːrap sawŋsaxip xuːrəm koin | xoltaːl oːlne nʲoxspojkəl pojkawen, | xoltaːl oːlne ujpojkəl pojkawen. | tuːrna ke owi, | tuːrsoːrnʲi jalpəŋ nomtən os xulʲiɣlaːlnuw, | aːsnak owi, | aːssoːrnʲi jalpəŋ nomtən os xulʲiɣlaːlnuw! | saːtnakpa jalpəŋ suwən | olnəl ke soːswes,olənpojpap jalpəŋ suwwən | os suwintaːlnuwlən, | soːrnʲil ke soːswes, soːrnʲipojpap jalpəŋ suwwən | os suwintaːlnuwlən! | kisəŋsuːntup saːt pzːsʲka seːŋkʷ xoːn | soːrnʲi namajaːlwesən, | akʷlaɣlup saːt rumka seːŋkʷ xoːn | soːrnʲi namajaːlwesən. | numəl patne woːtsamxum oːlsən, | numəl patne rakʷsamxum oːlsən. | maːn ti uːnttəm sorwit akʷ taɣluw numpaːlən, | maːn ti uːnttəm maɣwit akʷ taɣluw numpaːlən | oːtər soːrnʲi os seːɣamaːlnuwn! | maːn ti uːnttəm sorwit kit taɣluw, | maːn ti uːnttəm maɣwit kit taɣluw | eːpəŋ rumka eːp os winuwn, | paməŋ rumka pam os winuwn! | toŋxəŋ xaːr numpaːlən os nomnuwlən, | aːnʲtəŋ xaːr numpaːlən os nomnuwlən! | eːlal xajtne piɣ jisəŋ jisəŋ xoːtal | eːlal os puːsnuwluw! | ti sorwit akʷ taɣluw xositəl, | ti maɣwit akʷ taɣluw xositəl | eːlalʲ xajtne aːɣi jisəŋ jisəŋ xoːtal | eːlalʲ os puːsnuwluw! | soːrnʲisaɣpa saɣəŋ xoːtal | saɣe xumlʲe puːnsi, | eːlalʲ oːlne aːɣi jisəŋ piɣ jisəŋ xoːtal os puːsnuwluw! | |