Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
xolieːriɣ. | northern mansi (NM) | Pakin, Semeon | poetry/song (poe) | Bear Songs (bes) | 1154 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung IV, pp. 358-360 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Morning Song." | "Morgenlied." | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1154. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1154 (Accessed on 2024-11-22) |
xolieːriɣ. |
xolieːriɣ. ujkʷe, saːŋkamlen! | ujkʷe, kenʲsʲamlen! | paːkʷ teːp ne uːpiɣken | talkʷa jiw talʲxeːn isəs, | karəs jiw laːpəŋeːn isəs. | kar palit xosa paːkʷ | xosat puwwəs wos. | ujkʷe, saːŋkamlen! | ujkʷe, kenʲsʲamlen! | man eːlmxoːlas uːnləne paːŋəŋ kol kiːwərt | man toːras osit osəŋ paːŋkən raɣpuweːsən, | man kaːtlop osit paːŋkən raɣpuweːsən? | xoliseːripaːŋkʷ uːpiɣken | talkʷa jiw talʲxeːn laps, | karəs jiw laːpəŋeːn laps. | moːl seːr wor mor wor saːmənt oːlmən porat | xoli kʷaːlne nʲuːrəmwoj piɣkʷe oːlssən, | aːlpəl kʷaːlne uːntwoj piɣkʷe oːlssən. | aman eːlmxoːlas osʲne janiɣ kasaj taːrwitən patweːsən, | aman eːlmxoːlas osʲne janiɣ saɣrap taːrwitən patweːsən? | ujkʷe, saːŋkamlen! | ujkwe, kenʲsʲamlen! | kaːlʲtuːlmax uːpiɣken | akʷsuːntup saːt keːliɣ xolti, | akʷsuːntup saːt jaː kʷaːlti. | ujkʷe, saːŋkamlen, saːnkamlen! | man wowta jaːrmak taːrwitən patweːsən, | man wowta nuj taːrwitən patweːsən? | kaːlʲoxsar uːpiɣken | akʷsuːntup saːt tuːr xolti. | ujkʷe, kenʲsʲamlen, kenʲsʲamlen! | tuit totne uːpkeːn | tujt totne lʲoːŋxpattanəln ti joxtəst. | man tuːrtəp taːrwitən patweːsən, | man aːsteːp taːrwitən patweːsən? | najjiw totne uːpkeːn | kanəŋ paːwl kananəln ti joxteɣt. | ujkʷe, saːŋkamlen! | ujkʷe, kenʲsʲamlen! | kajosjuːjiɣ! | |