Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lownʲuːrəmne, misnʲuːrəmne […] | northern mansi (NM) | Vingalev, Savelij | poetry/song (poe) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | 1158 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung V, pp. 45-47 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Variant of the Preceding Performance." | "Variante der vorhergehenden Aufführung." | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1158. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1158 (Accessed on 2024-11-22) |
lownʲuːrəmne, misnʲuːrəmne […] |
lownʲurəmne, misnʲuːrəmne, | xoːt oːlne maːnt | xuri saːŋki saɣlam palʲ, | xuri owlax saɣlam palʲ | xuːleːlən! | xotalʲ oːlən towləŋ toːrəm, | xotalʲ oːlən laɣləŋ toːrəm | isəm lunt, isəm waːs jomas xuril | pusən issət. | toːrəm tuit jaːŋk uin sis tarməl | nʲuːrəmxulax jomas xuril isapen! | toːrəm tuit jaːŋk uin siseːn | soːrnʲi inar, olən inar numpaːlən | nʲuːrəmsaːkʷalʲiək jomas xuril, | naj, isen! | soːrnʲi sʲeːrmat jomas owlən | attulʲap soːrnʲi kaːtəl puweːlən! | ti maː uːnlən naːiŋ maːn, | ti maː uːnlən oːtərəŋ maːn | numəl patne rakʷsam, | joləl patne woːtsam | tiɣ paten! | neːte saːt sʲaltəm kol, | xumite saːt sʲaltəm kol, | alaŋ kol numpaːlən paten! | itəŋ woːt jomas porxaj | tiɣ paten! | aːwiŋ kol jujipaːlən | juwsʲalten! | xoltalʲ oːlne aːɣin, | xotalʲ oːlne piɣn | sʲultəm sʲopər sʲulteːn, | oːlʲməm sʲopər oːlʲmalteːn! | |