Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Audio + Metadata Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
iːttən əntə nɛripti (JFP)yugan khanty (YK)Pokacheeva, Yulya Fyodorovna (Karaeva); Kayukova, Lyudmila Nikolaevnamixed (mix)Tales (tal)1542by Schön, ZsófiaAudio
Text SourceEditorCollector
First publication Zsófia Schön (2017).Kayukova, Lyudmila Nikolaevna; Schön, ZsófiaKayukova & Schön (AZ)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Why one shouldn't misbehave at night (JFP)""Wieso man nachts nicht unartig sein soll (JFP)""Почему ночью нельзя баловаться (ЙФП)"
by Eckmann, Stefanie; Schön, Zsófiaby Eckmann, Stefanie; Schön, Zsófiaby Kayukova, Lyudmila Nikolaevna; Snigirev, Yury; Schön, Zsófia
Citation
Kayukova & Schön 2017: OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1542. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1542 (Accessed on 2024-11-22)
Image of Informant
Юлия Фёдоровна Покачеева (дев. Караева) , Деревня Таурово
(© Ж. Шён, 2015)
Людмила Николаевна Каюкова, река Большой Юган
(© Ж. Шён, 2015)
iːttən əntə nɛripti (JFP)
JFP: tʲuː iːttən quːn ... nɛriptɐː əntɐ ... mɐːqi qoβən tʲi mətɐ, tʲi moːtʲkɛm əntə ... ottə jɐːsəŋ. moːtʲkɛm βəs mʉβ, əntə moːtʲkɛm ... no jɯːs jɐːsəŋnə ottə mɐːqi pəttɐptəmin ɐːj moːqət ... moːq mɒːnʲtʲittɐt, toɣə βɛrtɐt qoβən tɐːtnə.

tʲuː əj ... kɐːt niːŋkən βottəɣən. əji ... əj iːmi pɐː qɒːtnə βott əəə. ij neː moːqqəŋ pɐː qɒːtnə βott. iːkitən kəntʃənttɐː qɒːɬmin mənəɣən. tʲuː iːmi məttə tʲuː tʲuːtʲinɐt lopəstəɣttɐː. ɐːjmoːq βɛrtɐː. ɒːntəpəŋ moːqət βɛrtəɣ. tom ənətpi moːqət nʲɑɣətət. neːβərtət, nʲɑɣətət.

tʲuː əj niːŋən toɣə joɣtɐɣtəɣ. jiɣitət: “ tʲɑqɐ – məttə – ɐːt tuːɬɐstiːtəɣ! sʉjin mɐːntem t ɛtə ponti – məttə. mɛŋk iːki pɐːrip joɣott.”

eː tʃəɣ sɐːrnɐm pɐːn tʉɣ jɑqənɐm mənt əəə. ətʲə ɐːrət sɐːrnɐm tuːɬɐstətət. tʲuː ɐːŋkinə moːqət kʉtʲtʲɐt. pɐːnə pɯːr ɐːtəŋnə ... ɐːtəŋkə jiɣəm tɐːtnə, ... tʲuː ... əj tɐːtnə ... tʲuː əj niːŋənə qoːtti. a eto qoːtti: tom qɒːtnə tʲorəŋ βorəŋkɐ jitɐː jiɣət, tʲorɐkintəɣtɐː jiɣət. totti tʉβ oːβpi sɛrtetɐ tɑβərtəɣ.

pɯːrnə ottə ...

ɐːɬəŋ toɣə kʉʃə mən. ɛtə kɛrəɣət toɣət qɯːtʲət. a tʲuː ɒːntpəŋ moːq tɒːjəɣtɐt sɐːɣɐt qɯːtʲ. a tom ənətpi moːqət pɐːn ɐːŋki tʲuː mɛŋk iːkinə tʃiːkɐtɐt. tak.

LNK: ɐːritət tʲɛtti?

JFP: no ɐːritət totti.

SZS: ɐːɐːɐː mɒːnʲtʲ tərəm.

JFP: no.