Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
krɛkəŋ qoː (JFP) | yugan khanty (YK) | Pokacheeva, Yulya Fyodorovna (Karaeva); Kayukova, Lyudmila Nikolaevna | mixed (mix) | Tales (tal) | 1640 | by Schön, Zsófia | Audio |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
First publication Zsófia Schön (2018). | Kayukova, Lyudmila Nikolaevna; Schön, Zsófia | Kayukova & Schön (AZ) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"The Sinner (JFP)" | "Der Sünder (JFP)" | – | – |
by Fang, Yu; Schön, Zsófia | by Antoniol, Annette; Csanády, Roxane; Grieser, Katrin; Hastreiter, Tamara; Lohrer, Norman; Schön, Zsófia |
Zitation |
---|
Kayukova & Schön 2018: OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1640. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1640 (Accessed on 2024-11-28) |
Bild Informant | ||||
---|---|---|---|---|
|
krɛkəŋ qoː (JFP) |
JFP: oːs tʲuː karotkʲij mətɐ jɯːsnə, toʒe kak, kak, teːm iːmiːn iːkiːn, toʒe, ɐːjəm kiːtəm iːmiːn iːkiːn toʒe ... tʲuː iːki, məttə, pɯːŋqlɛŋi βoɬ. tʲuː iːmi əj soŋnɐm pɯːŋqliti. tʲuː βɒːjəɣtəttəɣ. əj tɐːtnə, tʲi iːmi jiɣ: “tʲɑqɐ, mɐː – məttə – nʉŋ tʲuː mətɐ mɐːntem tuːɬumtɐn t ɐːtəmɣə piːt. jɐː – məttə – puːpijɐ nʲuːt jiːtʃɐte – məttə – ... puːpi! məttə ... mɐː – məttə – mənɬəm, jɒːm juːɣ ɛβəttəm. pɐːn – məttə – puːpi toɣə joɣətt quːntə, puːpinɐt əjqɐ βɒːnʲtʲintətmən quːntə – məttə – mətɐpemən – məttə – qojɐɣ ... qojɐɣinə puːpi – məttə – ... puːpinə iːtə nɑsɐtɐt quːntə, znatɕ tʲuː mətɐti krɛk tɑjət.” tʉβ jɑŋqitəɣ, tit pɒː jɒːm juːɣ ɛβət, jɒːm juːɣ ɑβ. βɒːnʲtʲitɐtnə, teːtət, puːpiliŋki pə tot, məttə, tʉβ ɐːtəmpətətiɬn βɒːnʲtʲɐntət. jɑqə mən. jiɣit: “jɐː tʲuːti, mɐːntem ... mɐːnt pɯːŋqliten, nʉŋɐti βɛrəm – məttə – ... nʉŋɐti jɐːstəm ɑnt. pɐː ottə krɛktɐm pəɬɐn puːpinə iːtə nʲɛtʲiɣtojəm, krɛk tɑjtəm quːntə. jɐː, tʲuː jɑŋqɐ, tʲi teːtɐ! leːkət tottit. məttə, mɐː lɛktɐm tət teːtiːtɐ, tʉβ leːkətt teːtiːtɐ!” tʲuː qoː jɑŋqitəɣ tʃɑjə pə tɐː. pɐːn pɯːrnə oːs jɐːstt: “nʉŋ mənɐ – məttə!” pɐːn toː kʉʃ mən. pɐːn tot puːpinə kɐːtti, iːtə nɑsɐti. LNK: tuː iːki? JFP: tʲuː no, tʲuː, krɛkət pətɐn, tʉβ tʲuː krɛkət pətɐn puːpinə iːtə nɑsɐti. a neː tʲuː krɛk əntə toj. tʲuːmint mətɐ toʒe takoj. LNK: eta sovsem novaja eta skazka! JFP: toʒe, toʒe, eto ranʲʃe, teːm toʒe pɯːrəʃ jɐːɣɐ qoːtitəɣtem, tʲuː jɐːsəŋ. LNK: a nʉŋ qojɐɣiji qoːtitəɣtɛ tʃɑpuŋqi? JFP: nɛmɐ ottə mɐːqi vitʲk ɐːŋkiji qoːtitəɣtəm. teːm jakop ɐːɐːɐː tʲuː usanov əəə ... LNK: vitʲk ɐːŋki nɛmət qotnə βot? JFP: kuplandʲejeva jevdokʲija aleksandrovna. pɐːn teːmi usanov jɐːɣi qoːtitəɣtəm, tɐːm tʲi jakop iːki, tʲi usanov jakov nʲikʲitovitɕ iːmitnɐt. onʲi postajanno tʲi jɐːsəŋ mɒːnʲtʲitəɣət. LNK: iːmit qojɐɣit βot? JFP: na iːmit tʲuː ... nɛmət mɐː toɣə jorɐɣtem mʉβuti βot. LNK: fedosʲa nʲikolajevna? JFP: fedosʲa nʲikolajevna, tʲuː qə multanova, no, no. LNK: multanova. JFP: tɐː onʲi toʒe məʃmətɐ tɐːɣɛt raskazovatʲ. tʲi mətɐ jɯːs lubʲilʲi. potɕtanɐm mɐːqi xodʲilʲi pʲeʃkom, mɐːqi tʉtɣin uʃjɐ tam u nas osanavlʲivalʲis. iːttən məʃmətɐ tɐːɣi mɒːnʲtʲəɣən. no mɐː moːqqətɐ kogda raskazovala, nomtəm məʃmətɐ skazkat əj ... pɯːrnə jorɐɣtətəm mɒːnʲtʲtʲə βɛrɐt tak. mɒːnʲtʲmin tʃə ʉrək o tɑjtinə tʲit tɐː jimɐt nomtɐt. |