Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
katkasʲi jeɣaːɣinʲsʲ oːleɣ. […]northern mansi (NM)Ukladova, Maremiana Ivanovnaprose (pro)Tales (tal)784
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung III, pp. 52-54Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"A Little Bird and His Sister""Ein Vöglein und seine Schwester"
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 784. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=784 (Accessed on 2024-11-22)
katkasʲi jeɣaːɣinʲsʲ oːleɣ. […]
katkasʲi jeɣaːɣinʲsʲ oːleɣ. toːrəm xoːtal ta tiɣliɣt-i. manər xoːnti, jeɣaːɣiteːn toti. akʷ mat eːrt minas, kolna xoːntxat-as, surmas taːra juwsʲaltaps. woːiput xoːntas. teːs, nʲole woːil poːlʲləs, laɣlaɣe woːil poːlʲləs ta minas. juw joxtəs, jeɣaɣiteːn xotwojweːst woːjane. xujas, xolit kʷaːls, oːs ta minas. oːs akʷ tuw joxtəs, surmas taːr oːs juwsʲaltaps, woːiput oːs xoːntiɣpaste. oːs teːs, oːs nʲole poːlʲləs, laɣlaɣe poːlʲl-əs, oːs ta minas, jeɣaːɣit paːlt juwjoxtəs. oːs jeɣaːɣiteːn xotsʲoːpitaweːst xotwojweːsət woːjane.



ta oːlssaɣ, xujesaɣ. xolitan kʷaːlsaɣ, oːs ta minas. oːs tuw joxtəs, surmas taːra juwsʲaltaps, oːs akʷ ta woːipuːt xoːntiɣpəs. oːs teːs, waːssiɣ nox at lapi, saːw teːs. noməsi: “xotalʲ sʲalteɣm?” sʲowaloːxən sʲaltaps ta uːnli.



xumiɣ jineteːn ta sujti. sʲaltsaɣ juw, sunsiɣlaxteɣ: “woːjpuːtmeːn oːs taːjime! taw manarna sa teːwe?” aw xumit nupəl laːwi: “naŋ ulʲa tuːsʲtən!” akʷate ulʲa tuːsʲtuŋk pats, kaːte tuw xoːjas: “axa!” laːwi. “punəŋ matər kapain kaːtəm xoːjas.” aw xumit laːwi: “tuːsʲtən, tuːsʲtən!” ulʲa tuːsʲtəs, ulʲa peːlamtassiɣ, aːŋkʷatasteːn: “ej! jeɣn tem, aːŋkʷən tem, me:n woːiputmen taw ti teːneːte. sar naŋ uːnlən, ulʲa wos lumsʲi; meːn naŋən sar sʲoːpitilmeːn!”



ulʲa lumsʲəs, nʲirəmtasteːn, xotnʲawuŋk patsteːn. taw laːwi: “kat-kat sʲiːw sʲiːw, neːn aːnəm ul nowelanən! am lʲaːmjiwsaɣpa, iniɣjiwsaɣpa jeɣaːɣi oːnʲsʲeɣm, am neːnanən miɣləm.“ nʲawliɣtaws, naːltuːsʲtiɣpaws. oːs laːwi: “ katkat sʲiːw sʲiːw sʲiːw, aːnəm paːwojelanən! am iniɣjiwsaɣpa, lʲaːmjiwsaɣpa jeɣaːɣi oːnʲsʲeɣm, neːnanən miɣləm.” akʷate laːwi: “paːwojeːlən, teːm!” paːwojwəs. ”manər laːwəlteɣn?” ”am”, laːwi, “lʲaːmjiwsaɣpa, iniɣjiwsaɣpa jeɣaːɣi oːnʲsʲeɣm, neːnanən miɣləm.” ”xoːt oːnʲsʲilən?”jun oːli.” ”teːm, towli, punane tuw xanlijənameːn!” tuw xanlasaneːn, jomsʲakʷ sʲoːpitasaneːn.



xujast. xolitan kʷaːlst, ta minasət. tuw joxtəsət, juw sʲaltəsət. taw laɣləŋui towləŋui xansa juːnti, waːri. jeɣaːɣit poːxən uːntəlmatas. ”katkat sʲiːw sʲiːw! jeɣaːɣi, am naŋən ti xumiɣan misləm.” puŋke jeɣaːɣiteːn paːliɣjuːniɣtaws jinsaxtənpaːrtsupəl. sʲamraɣats. takʷi xumiɣ jot ta minas. xumjaɣe jot anʲ oːli, anʲ xuji.
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: