Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
am oɒ̯meæ̯sʲəm #,# am oɒ̯meæ̯sʲəm pelym mansi (PM)Jeblankov, Feodor Ljepifanovichprose (pro)Riddles (rid)1293glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. VI. Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 170-174. Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"My riddle, my riddle"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1963: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1293. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1293 (Accessed on 2024-11-23)
am oɒ̯meæ̯sʲəm #,# am oɒ̯meæ̯sʲəm (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


Export Mode 


1
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
sheep
subs
kujəm
kuj-əm
kuj-əm
lie-CVB
v-deriv:v>cvb
kuːtsi
kuːts-i
kuːts-iː
bend-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, a sheep bends while lying.

2
#–#
sʲowəlpɨtər
sʲowəl pɨtər
sʲowl+fr.var. pɨtər
hearth ridge
subs subs
#.#
A hearth ridge.

3
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
kiwrəŋ
kiwrəŋ
kiwrəŋ
hollow
adj
jyw
jyw
jyw
tree
subs
toɒ̯r
toɒ̯r
toɒ̯r
through
pstp
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
wuːrp
wuːrp
wuːrp
nutcracker
subs
kænteːli
kænteːl-i
kænteːl-iː
fly_out-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, a hundred nutcrackers fly out of a hollow tree.

4
#–#
oɒ̯rsʲlosəŋkət
oɒ̯rsʲ losəŋk-ət
oɒ̯rsʲ losəŋk-t
fire spark-PL
subs subs-infl:n
#.#
Sparks of fire.

5
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
wytʲwoŋk
wytʲwoŋk
wytʲwoŋk
ice-hole
subs
lax
lax
lax
around
pstp
kylpkət
kylpkə-t
kylpkə-t
pigeon-PL
subs-infl:n
issəleæ̯st
iss-əl-eæ̯s-t
is+fr.var.-l-s-t
alight-VZER-PST-3PL
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, pigeons alit around an ice-hole.

6
#–#
wunʲsʲeæ̯rt
wunʲsʲeæ̯r-t
wunʲsʲər-t
spoon-PL
subs-infl:n
oɒ̯nə
oɒ̯nə
oɒ̯nə
bowl
subs
lax
lax
lax
around
pstp
puntləm
puntl-əm
puntl-əm
place-CVB
v-deriv:v>cvb
#.#
Spoons placed around a bowl.

7
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
kæn
kæn
kæn
field
subs
pursʲəxkæn
pursʲəx kæn
pursʲəx kæn
pea field
subs subs
#.#
My riddle, my riddle, a hundred fields of peas.

8
#–#
sowt
sow-t
sow-t
star-PL
subs-infl:n
#.#
The stars.

9
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
kum
kum
kum
man
subs
æk
æk
æk
one
cardnum
osməl
osm-əl
ossəm-əl
pillow-INST
subs-infl:n
kujɘɣt
kuj-ɘɣ-t
kuj-iː-t
lie-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, a hundred men lie on one pillow.

10
#–#
kʷælnart
kʷæl nar-t
kʷæl nar-t
hut beam-PL
subs subs-infl:n
#.#
The beams of the hut.

11
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
ipʃəŋ
ipʃəŋ
ipʃəŋ
dark
adj
ʃoxrəp
ʃoxrəp
ʃoxrəp
entry
subs
soɒ̯mtə
soɒ̯m-tə
soɒ̯m-t
corner-LOC
subs-infl:n
losʲ
losʲ
losʲ
small_quail
subs
luji
luj-i
luj-iː
twitter-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, in a corner of the dark entry a small quail is twittering.

12
#–#
wytʲ
wytʲ
wytʲ
water
subs
sʲyrri
sʲyrr-i
sʲyrr-iː
drip-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Water is dripping.

13
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
kum
kum
kum
man
subs
kyxərpoːkluʃəm
kyxərpoːkluʃəm
kyxərpoːkluʃəm
rib
subs
#.#
My riddle, my riddle, the ribs of a hundred men.

14
#–#
kʷælpartət
kʷæl part-ət
kʷæl poɒ̯rt-t
hut board-PL
subs subs-infl:n
#.#
The boards of a hut.

15
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
put
put
put
kettle
subs
pujpoɒ̯l
pujpoɒ̯l
pujpoɒ̯l
behind
pstp
kaʃʃəŋ
kaʃʃəŋ
kaʃʃəŋ
moldy
adj
tæj
tæj
tæj
wooden_ladle
subs
#.#
My riddle, my riddle, behind the kettle there's a moldy ladle of wood.

16
#–#
joŋkəpkoɒ̯t
joŋkəpkoɒ̯t
joŋkəpkoɒ̯t
moonbeam
subs
peæ̯ti
peæ̯t-i
peæ̯t-iː
fall-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A moonbeam is falling.

17
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
lʲelʲpəl
lʲelʲpəl
lʲelʲpəl
new
adj
neːɣt
neːɣ-t
neː-t
woman-PL
subs-infl:n
at
at
at
NEG
neg.ptcl
kæʃtɘɣt
kæʃt-ɘɣ-t
kæʃt-iː-t
cover_the_face-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
peʃ
peʃ
peʃ
old
adj
neːɣt
neːɣ-t
neː-t
woman-PL
subs-infl:n
kæʃtɘɣt
kæʃt-ɘɣ-t
kæʃt-iː-t
cover_the_face-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, the young women don't cover their faces, the old women cover their faces.

18
#–#
aŋkeæ̯lʲt
aŋkeæ̯lʲ-t
aŋkəlʲ-t
tree_stumps-PL
subs-infl:n
#:#
peʃ
peʃ
peʃ
old
adj
aŋkeæ̯lʲt
aŋkeæ̯lʲ-t
aŋkəlʲ-t
tree_stumps-PL
subs-infl:n
læpʃuːnʃtəm
læpʃuːnʃt-əm
læpʃuːnʃt-əm
cover_with_moss-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
#,#
lʲelʲpəl
lʲelʲpəl
lʲelʲpəl
new
adj
aŋkeæ̯lʲt
aŋkeæ̯lʲ-t
aŋkəlʲ-t
tree_stumps-PL
subs-infl:n
nɘs
nɘs
nɘs
just
adv
sʲarrɘɣt
sʲarr-ɘɣ-t
sʲarr-iː-t
gleam-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Tree stumps, the old tree stumps are covered with moss, the young tree stumps gleam.

19
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
jyn
jyn
jyn
inside
adv
pirx
pirx
pirx
pirogi
subs
#,#
kʷeæ̯n
kʷeæ̯n
kʷeæ̯n
outside
adv
toɒ̯rlax
toɒ̯r lax
toɒ̯r lax
root ball
subs subs
#.#
My riddle, my riddle, inside a pirogi, outside a ball of roots.

20
#–#
jyn
jyn
jyn
inside
adv
jæləmkols
jæləmkols
jæləmkols
human_being
subs
#,#
kʷeæ̯n
kʷeæ̯n
kʷeæ̯n
outside
adv
oɒ̯mp
oɒ̯mp
oɒ̯mp
dog
subs
#.#
Inside a human, outside a dog.

21
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
jeæ̯pəx
jeæ̯pəx
jeæ̯pəx
silk
subs
roməntakeæ̯t
romənt-ak-eæ̯t
romənt-k-eæ̯t
rip-PTCP.COND-3SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
#,#
keːʃ
keːʃ
keːʃ
silk
subs
roməntakeæ̯t
romənt-ak-eæ̯t
romənt-k-eæ̯t
rip-PTCP.COND-3SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
wuntəm
wunt-əm
wunt-əm
sit_down-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
toːrəm
toːrəm
toːrəm
world
subs
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
lax
lax
lax
ring
subs
sujti
sujt-i
sujt-iː
be_heard-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, if the silk rips, if the silk rips, the seven rings of the sitting world resound.

22
#–#
sʲaxəl
sʲaxəl
sʲaxəl
thunder
subs
#.#
Thunder.

23
sajrəŋturp
sajrəŋ tur-p
sajrəŋ tur-p
white neck-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
kʷotəŋəɣ
kʷotəŋ-əɣ
kʷotəŋ-əɣ
swan-DU
subs-infl:n
ajjintakeæ̯n
ajjint-ak-eæ̯n
ajjint-k-eæ̯n
cry_out-PTCP.COND-3DU
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
tuːr
tuːr
tuːr
lake
subs
koŋkə
koŋkə
koŋkə
over
pstp
sujti
sujt-i
sujt-iː
be_heard-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
When two white-necked swans cry out, it can be heard across seven lakes.

24
#–#
kjeːr
kjeːr
keːr+dial.var.
church_bell
subs
woŋkow
woŋk-ow
woŋk-w
ring-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
Church bells are being rung.

25
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
worənk
worənk
worənk
black_(horse)
adj
luw
luw
luw
horse
subs
minəntækeæ̯t
minənt-æk-eæ̯t
minənt-k-eæ̯t
be_on_the_way-PTCP.COND-3SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːrʃjywəɣ
oːrʃjyw-əɣ
oːrʃjyw-əɣ
drawbar-DU
subs-infl:n
pærkulʲtəntiːɣə
pærkulʲtənt-iː-ɣə
pærkulʲtənt-iː-əɣ
remain_behind-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, while a black horse is underway, two drawbars remain behind.

26
#–#
wytʲ
wytʲ
wytʲ
water
subs
raki
rak-i
rak-iː
sink-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
kitpoɒ̯l
kitpoɒ̯l
kitpoɒ̯l
both_sides
adv
wɘːtəɣ
wɘːtə-ɣ
wɘːtə-əɣ
shore-DU
subs-infl:n
nuŋktoːʃiːɣə
nuŋktoːʃ-iː-ɣə
nuŋktoːʃ-iː-əɣ
dry_up-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
The water sinks, the banks on both sides dry up.

27
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
sajrəŋ
sajrəŋ
sajrəŋ
white
adj
toːr
toːr
toːr
cloth
subs
kurəm
kurəm
kurəm
three
cardnum
iːtəkotəl
iːtə kotəl
iːtə kotəl
night day
subs subs
rawkti
rawkt-i
rawkt-iː
flutter-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
My riddle, my riddle, a white piece of cloth flutters for three days and nights.

28
#–#
tæɣt
tæɣ-t
tæɣ-t
branch-PL
subs-infl:n
woːtnə
woːt-nə
woːt-n
wind-DLAT
subs-infl:n
nʲowwətowt
nʲowwət-ow-t
nʲowwət-w-t
rock-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Branches are rocked by the wind.

29
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
waxʃərtəp
waxʃərtəp
waxʃərtəp
moving_thing
subs
#,#
waxʃərtəp
waxʃərtəp
waxʃərtəp
moving_thing
subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
sukərtəp
sukərtəp
sukərtəp
sniffing_thing
subs
#,#
sukərtəp
sukərtəp
sukərtəp
sniffing_thing
subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
ræpsʲəltəp
ræpsʲəltəp
ræpsʲəltəp
blinking_thing
subs
#,#
ræpsʲəltəp
ræpsʲəltəp
ræpsʲəltəp
blinking_thing
subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
toɒ̯r
toɒ̯r
toɒ̯r
open
adj
jaŋkəlmə
jaŋkəlmə
jaŋkəlmə
moor
subs
#,#
toɒ̯r
toɒ̯r
toɒ̯r
open
adj
jaŋkəlmə
jaŋkəlmə
jaŋkəlmə
moor
subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
poɒ̯lʲ
poɒ̯lʲ
poɒ̯lʲ
thick
adj
worsʲaxəl
wor sʲaxəl
wor sʲaxəl
forest hill
subs subs
#.#
My riddle, my riddle, a moving thing, above the moving thing a sniffing thing, above the sniffing thing a blinking thing, above the blinking thing an open moor, above the open moor a thick forest hill.

30
#–#
tus
tus
tus
mouth
subs
#,#
nʲal
nʲal
nʲal
nose
subs
#,#
ʃæm
ʃæm
ʃeæ̯m
eye
subs
#,#
wælʲt
wælʲt
wælʲt
forehead
subs
#,#
pæŋkɘːtət
pæŋk ɘːt-ət
pæŋk ɘːt-t
head hair-PL
subs subs-infl:n
#.#
Mouth, nose, eyes, forehead, headhair.

31
æwkar
æw-kar
æk-kar
one-NZER
cardnum-deriv:cardnum>subs
olnə
ol-nə
oːl-ən
live-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kujnə
kuj-nə
kuj-ən
lie-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
soɒ̯meæ̯t
soɒ̯m-eæ̯t
soɒ̯m-eæ̯t
corner-SG<3SG
subs-infl:n
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
from
pstp
kʷalli
kʷal-l-i
kʷal-l-iː
get_up-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,#
sɨkti
sɨkt-i
sɨkt-iː
wag-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
sɨkti
sɨkt-i
sɨkt-iː
wag-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
olnə
ol-nə
oːl-ən
live-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kujnə
kuj-nə
kuj-ən
lie-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
soɒ̯məteæ̯n
soɒ̯m-ət-eæ̯n
soɒ̯m-eæ̯t-n
corner-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
pærkujpi
pærkuj-p-i
pærkuj-p-iː
return_to_sleep-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
Someone gets up from his living and sleeping corner, wags and wags, (and) returns to its living and sleeping corner to sleep.

32
#–#
sipərtnʲir
sipərtnʲir
sipərtnʲir
broom
subs
#.#
A broom.

33
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
rapajeːk
rapa jeːk
rapa jeːk
Rapa old_woman
nprop subs
#,#
rapajeːk
rapa jeːk
rapa jeːk
Rapa old_woman
nprop subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
jætkum
jæt kum
jæt kum
middle man
adj subs
#,#
jætkum
jæt kum
jæt kum
middle man
adj subs
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
numpoɒ̯lt
above
pstp
jænkum
jæn kum
jænɨɣ kum
big man
adj subs
#.#
My riddle, my riddle, a rapa woman, above the rapa woman a middle man, above the middle man a big man.

34
#–#
wysʲəx
wysʲəx
wysʲəx
cooking_stove
subs
#,#
porɨɣ
porɨɣ
porɨɣ
duct
subs
#,#
sʲowəl
sʲowəl
sʲowl+fr.var.
chuval
subs
#.#
A cooking stove, a duct, a chuval.

35
sʲipəlʲ sʲopəlʲ
sʲipəlʲ sʲopəlʲ
sʲipəlʲ sʲopəlʲ
[n.n.]
interj
koɒ̯tlop
koɒ̯tlop
koɒ̯tlop
palm_width
subs
#.#
[n.n.] palm width.

36
#–#
intkʷalɨɣowləɣ
intkʷalɨɣ owl-əɣ
intkʷalɨɣ oːl-əɣ
belt end-DU
subs subs-infl:n
#.#
The two ends of a belt.

37
pæŋktoɒ̯l
pæŋk-toɒ̯l
pæŋk-toɒ̯l
head-ABE
subs-deriv:subs>adj
ʃunnə
ʃun-nə
ʃun-n
sled-DLAT
subs-infl:n
woːlʲ
woːlʲ
woːlʲ
stretch_of_a_river
subs
peæ̯lteæ̯ttəl
peæ̯lt-eæ̯t-təl
peæ̯lt-eæ̯t-əl
length-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
kajtwəs
kajt-w-əs
kajt-w-s
run-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
A headless sled traversed the entire length of a stretch of river.

38
#–#
nalwytʲ
nalwytʲ
nalwytʲ
water_above_ice
subs
#.#
Water above ice.

39
nʲixpəjywsoɒ̯weæ̯t
nʲixpə jyw soɒ̯weæ̯-t
nʲixpə jyw soɒ̯wə-t
larch tree copse-LOC
subs subs subs-infl:n
karəŋʃoɒ̯ʃp
karəŋ ʃoɒ̯ʃ-p
karəŋ ʃoɒ̯ʃ-p
red birchbark-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
isʲpajpkəɣ
isʲ pajp-kə-ɣ
isʲ pajp-kə-əɣ
little knapsack-DIM-DU
adj subs-deriv:n>n-infl:n
kaniːɣə
kan-iː-ɣə
kan-iː-əɣ
hang-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
In a larch-tree copse hang two small knapsacks of red birchbark.

40
#–#
suspeæ̯lʲəɣ
sus peæ̯lʲ-əɣ
sus peæ̯lʲ-əɣ
elk ear-DU
subs subs-infl:n
#.#
The ears of an elk.

41
sajrəŋkʷærteæ̯p
sajrəŋ kʷært-eæ̯p
sajrəŋ kʷært-p
white shirt-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
isʲkum
isʲkum
isʲkum
boy
subs
kʷærteæ̯t
kʷært-eæ̯t
kʷært-eæ̯t
shirt-SG<3SG
subs-infl:n
kyxreæ̯t
kyxr-eæ̯t
kyxər-eæ̯t
stomach-SG<3SG
subs-infl:n
keːt
keːt
keːt
in
pstp
ænʲsʲiːtə
ænʲsʲ-iː-tə
ænʲsʲ-iː-tə
have-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
A white-shirted boy wears his shirt in his stomach.

42
#–#
polwəs
polwəs
polwəs
candle
subs
#.#
A candle.

43
tippəsoɒ̯wə
tippə soɒ̯wə
tippə soɒ̯wə
willow bush
subs subs
pujpeæ̯rəɣ
pujpeæ̯rəɣ
pujpeæ̯rəɣ
upside_down
adv
kani
kan-i
kan-iː
hang-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A willow bush hangs upside down.

44
#–#
lulɨɣ
lu lɨɣ
luw+fr.var. liɣ+fr.var.
horse tail
subs subs
#.#
A horse-tail.

45
wurtəwurtə
wurtəwurtə
wurtəwurtə
winged_forest_spirit
subs
kisəsænti
kisəsænt-i
kisəsænt-iː
whistle-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
tɘːrɨɣtɘːrɨɣ
tɘːrɨɣ tɘːrɨɣ
tɘːrɨɣ tɘːrɨɣ
crane crane
subs subs
lajkəsænti
lajkəsænt-i
lajkəsænt-iː
swing_back_and_forth-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
sʲirəmirə
sʲirəmirə
sʲirəmirə
seagull
subs
peæ̯rəsænti
peæ̯rəsænt-i
peæ̯rəsænt-iː
lure-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
The specterbird whistles, the crane-crane swings back and forth, the seagull is luring.

46
#–#
luw
luw
luw
horse
subs
æjtow
æjt-ow
æjt-w
give_to_drink-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
A horse is being watered.

47
kit
kit
kit
two
cardnum
pitʲtʲitʲeːr
pitʲtʲitʲeːr
pitʲtʲitʲeːr
mouse
subs
nʲottəlaxtiːɣə
nʲottəlaxt-iː-ɣə
nʲottəlaxt-iː-əɣ
race-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
kaleæ̯n
kal-eæ̯n
kal-eæ̯n
middle-SG<3DU
subs-infl:n
nʲeːrəl
nʲeːr-əl
nʲeːr-əl
foam-INST
subs-infl:n
poɒ̯ji
poɒ̯j-i
poɒ̯j-iː
surge-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Two mice are racing, between them foam surges.

48
#–#
jaʃənʲaləɣ
jaʃə nʲal-əɣ
jaʃə nʲal-əɣ
ski nose-DU
subs subs-infl:n
#.#
Two skitips.

49
pæŋktoɒ̯l
pæŋk-toɒ̯l
pæŋk-toɒ̯l
head-ABE
subs-deriv:subs>adj
ʃoːrpnə
ʃoːrp-nə
ʃoːrp-n
elkbull-DLAT
subs-infl:n
pɘːwl
pɘːwl
pɘːwl
village_
subs
lax
lax
lax
around
pstp
joxwəs
jox-w-əs
joxt-w-s
come-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
A headless elkbull goes around the village.

50
#–#
ʃaŋkəlʲtəp
ʃaŋkəlʲtəp
ʃaŋkəlʲtəp
dombra
subs
#.#
A dombra.

51
lysʲsʲəp
lysʲsʲ-əp
lynʲsʲ-p
cry-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
neːnə
neː-nə
neː-n
woman-DLAT
subs-infl:n
pɘːwl
pɘːwl
pɘːwl
village_
subs
lax
lax
lax
around
pstp
joxwəs
jox-w-əs
joxt-w-s
come-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
A crying woman goes around the village.

52
#–#
ʃoɒ̯rjæɣt
ʃoɒ̯rjæɣt
ʃoɒ̯rjæɣt
fiddle
subs
#.#
A fiddle.

53
saktoɒ̯l
sak-toɒ̯l
sak-toɒ̯l
intestine-ABE
subs-deriv:subs>adj
kum
kum
kum
man
subs
wytʲəŋ
wytʲ-əŋ
wytʲ-əŋ
water-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘː
mɘː
mɘː
place
subs
joŋki
joŋk-i
joŋk-iː
go_around-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
olnə
ol-nə
oːl-ən
live-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kujnə
kuj-nə
kuj-ən
lie-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
soɒ̯məteæ̯n
soɒ̯m-ət-eæ̯n
soɒ̯m-eæ̯t-n
corner-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
tunʲsʲpi
tunʲsʲ-p-i
tunʲsʲ-p-iː
place_oneself-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
A man with no guts goes around a wet place and places itself in its living and sleeping corner.

54
#–#
sujjyw
sujjyw
sujjyw
cane
subs
#.#
A cane.

55
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
jywtalʲk
jyw talʲk
jyw talʲk
tree treetop
subs subs
potləx
potləx
potləx
cranberry_mush
subs
#.#
My riddle, my riddle, cranberry mush of the treetop.

56
#–#
kolʲəm
kolʲəm
kolʲəm
capercaillie
subs
#.#
A capercaillie.

57
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#,#
am
am
am
1SG
ppron
oɒ̯meæ̯sʲəm
oɒ̯meæ̯sʲ-əm
oɒ̯msʲ-əm
riddle-SG<1SG
subs-infl:n
#:#
isəmæɣr
isə mæɣr
isə mæɣr
[n.n.] club
<Not Sure> subs
sæŋ
sæŋ
sæŋ
plop
IDPH
#,#
sæləmæɣr
sælə mæɣr
sælə mæɣr
[n.n.] club
<Not Sure> subs
sæl
sæl
sæl
whoosh
IDPH
#.#
My riddle, my riddle, the [n.n.] club (goes) plop, the [n.n.] club (goes) whoosh.

58
#–#
poɒ̯k
poɒ̯k
poɒ̯k
cone
subs
#,#
luptə
luptə
luptə
leaf
subs
#:#
poɒ̯k
poɒ̯k
poɒ̯k
cone
subs
peæ̯ti
peæ̯t-i
peæ̯t-iː
fall-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A cone and a leaf: the cone falls.

59
toːrəmpyw
toːrəm pyw
toːrəm pyw
god son
subs subs
ʃaŋkəlʲti
ʃaŋkəlʲt-i
ʃaŋkəlʲt-iː
play_-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
limsʲlamsʲ
limsʲlamsʲ
limsʲlamsʲ
dirt_and_rubbish
subs
jeːkɘɣt
jeːk-ɘɣ-t
jeːk-iː-t
dance-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
The god's son plays the dombra, dirt and rubbish dance.

60
#–#
woːt
woːt
woːt
wind
subs
#,#
jywt
jyw-t
jyw-t
tree-PL
subs-infl:n
nʲowwətowt
nʲowwət-ow-t
nʲowwət-w-t
rock-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
toɒ̯reæ̯n
toɒ̯r-eæ̯n
toɒ̯r-eæ̯n
root-PL<3PL
subs-infl:n
wuʃeæ̯n
wuʃ-eæ̯n
wuʃ-eæ̯n
thing-PL<3PL
subs-infl:n
jetəl
jetəl
jetəl
with
pstp
#.#
The wind, the trees are rocked with their roots and all.

61
oɒ̯sʲjæɣt
oɒ̯sʲ jæɣt
oɒ̯sʲ jæɣt
grandfather bow
subs subs
koɒ̯rtsi
koɒ̯rts-i
koɒ̯rts-iː
be_drawn-PRS[3SG]
v-infl:v
poɒ̯tsi
poɒ̯ts-i
poɒ̯ts-iː
let_loose-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Grandfather's bow is drawn, it's let loose.

62
#–#
sʲaxəl
sʲaxəl
sʲaxəl
thunder
subs
sɘːli
sɘːl-i
sɘːl-iː
lighten-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
There's thunder and lightning.

63
sajrəŋkʷærteæ̯p
sajrəŋ kʷært-eæ̯p
sajrəŋ kʷært-p
white shirt-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
isʲkum
isʲkum
isʲkum
boy
subs
toːrəm
toːrəm
toːrəm
sky
subs
wortəs
wort-əs
wort-s
support-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
A white-shirted boy supported the sky.

64
#–#
ʃolʲsʲpiːtʲ
ʃolʲsʲ piːtʲ
ʃolʲsʲ piːtʲ
ermine trap
subs subs
#.#
An ermine trap.

65
polkəŋnʲalp
polk-əŋ nʲal-p
polx-əŋ nʲal-p
snot-PROPR nose-ADJZR
subs-deriv:n>adj subs-deriv:n>adj
isʲkumkyːlʲeæ̯k
isʲkum-kyːlʲeæ̯k
isʲkum-kyːlʲeæ̯k
boy-DIM
subs-deriv:n>n
sykər
sykər
sykər
rusk
subs
ʃeæ̯mi
ʃeæ̯m-i
ʃeæ̯m-iː
crumble-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A snot-nosed boy crumbles rusk.

66
#–#
paʃpaŋkəlʲnə
paʃpaŋkəlʲ-nə
paʃpaŋkəlʲ-n
kindling_holder-DLAT
subs-infl:n
sʲartə
sʲartə
sʲartə
kindling
subs
tusʲtlow
tusʲt-l-ow
tusʲt-l-w
set-VZER-PASS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
A piece of kindling is being placed on the kindling holder.

67
tul
tul
tul
cloud
subs
kajti
kajt-i
kajt-iː
run-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
mɘː
mɘː
mɘː
land
subs
læpleæ̯kow
læpleæ̯k-ow
læpleæ̯k-w
cover-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
A cloud sails by, the land is covered.

68
#–#
wytʲ
wytʲ
wytʲ
water
subs
kʷali
kʷal-i
kʷal-iː
get_up-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Water rises.

69
wyːrkʷærtəŋ
wyːr kʷært-əŋ
wyːr kʷært-əŋ
red shirt-PROPR
adj subs-deriv:n>adj
kum
kum
kum
man
subs
ʃeːməlkʷærtəŋ
ʃeːməl kʷært-əŋ
ʃeːməl kʷært-əŋ
black shirt-PROPR
adj subs-deriv:n>adj
kum
kum
kum
man
subs
lʲeæ̯lʲt peæ̯sʲ
lʲeæ̯lʲt peæ̯sʲ
lʲeæ̯lʲt peæ̯sʲ
one_another
adv
nʲalləmtaxtiːɣə
nʲalləmtaxt-iː-ɣə
nʲalləmtaxt-iː-əɣ
lick_oneself-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
kaleæ̯n
kal-eæ̯n
kal-eæ̯n
middle-SG<3DU
subs-infl:n
nʲeːrəl
nʲeːr-əl
nʲeːr-əl
foam-INST
subs-infl:n
poɒ̯ji
poɒ̯j-i
poɒ̯j-iː
surge-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
A red-shirted man and a black-shirted man lick one another, between them foam surges.

70
#–#
oɒ̯rsʲ
oɒ̯rsʲ
oɒ̯rsʲ
fire
subs
joɒ̯
joɒ̯
joɒ̯
and
cconj
put
put
put
kettle
subs
#.#
Fire and kettle.

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: