Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
pusæ | middle lozva mansi (LM) | Pershä, Michail Grigorich | prose (pro) | Ethnographic Texts (eth) | 1429 | by Eichinger, Viktoria | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 420. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Beer" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1429. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1429 (Accessed on 2024-11-22) |
pusæ (glossed version) |
1 |
|
|
Beer. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beer is made like this: flour is stirred into water, it is put into the oven to simmer, then malt is ground, mixed in, for the second time it is put onto the fire to simmer. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When it boils, it gets strained, they let it acidify, then it becomes beer. |