Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
puːpi pɐːnə tʃeːβər (TAK) | yugan khanty (YK) | Kayukova, Tatyana Aleksandrovna | prose (pro) | Tales (tal) | 1638 | by Schön, Zsófia | Audio |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
First publication Zsófia Schön (2018). | Schön, Zsófia | Schön, Zsófia (ZS) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"The bear and the rabbit (TAK)" | "Der Bär und der Hase (TAK)" | – | – |
by Fang, Yu; Schön, Zsófia | by Antoniol, Annette; Csanády, Roxane; Grieser, Katrin; Hastreiter, Tamara; Lohrer, Norman; Schön, Zsófia |
Citation |
---|
Schön, Zsófia 2018: OUDB Yugan Khanty (2010–) Corpus. Text ID 1638. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1638 (Accessed on 2024-11-25) |
puːpi pɐːnə tʃeːβər (TAK) (glossed version) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Once, ehr, the bear and the rabbit, ehr, quarreled. Einmal ähm der Bär und der Hase ähm stritten sich. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ehr, the rabbit asked the bear: “Why are you, ehr, eaten by the Khanty? Ähm der Hase fragt den Bären: „Warum wirst du ähm von den Chanten gegessen? |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Your soup is bad, ehr... is bad ehr... Deine Suppe ist schlecht ähm... ist schlecht ähm... |
4 |
|
|
|
|
It is not drunk by the Khanty. Sie wird nicht von den Chanten getrunken. |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
But my k... my soup tastes delicious, ehr well, delicious. Aber meine k... meine Suppe schmeckt lecker, ähm na, lecker. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ehr t... she brings up a house, ehr, with seven daut... daughters and sons. Ähm t... sie versorgt ein Haus ähm mit sieben Töcht... Töchtern und Söhnen. |
7 |
|
|
|
|
|
And what are you good in?” Und worin bist du gut?“ |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And the bear turns around and says: “My, ehr, fat is good. Und der Bär dreht sich um und spricht: „Mein ähm Fett ist gut. |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Me too ehr... with my fat ehr, ehr, too t... it up... up... up... brings up a house with seven daughters and sons.” Auch ich ähm mit meinem Fett ähm ähm auch t... es ver... ver... ver... versorgt auch ein Haus mit sieben Töchtern und Söhnen.“ |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
[Ru. This here, this here, this is, what I remember.] [Ru. Das hier, das hier, das ist das, woran ich mich erinnere.] |
11 |
|
|
[Ru. This is all.] [Ru. Das ist alles.] |
12 |
|
|
|
|
[Ru. Mhm, this here.] [Ru. Mhm, das hier.] |