Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Audio + Metadata Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
nʲɐːnʲ βɛrtə βɛrsurgut khanty (SK)Ajpin, Eremej Danilovičprose (pro)Ethnographic Texts (eth)1076by Eckmann, Stefanie; Schön, ZsófiaAudio
Text SourceEditorCollector
Csepregi, Márta. (2002). Texte in chantischer Sprache vom Fluss Agan. In: ed. Helimski, Eugen - Widmer, Anna. Sei gegrüsst! Beiträge zur Finnougristik zu Ehren von Gert Sauer dargebracht zu seinem siebzigsten Geburtstag. VdSUA. 57. Wiesbaden. Harrassowitz Verlag. 90.Csepregi, Márta (CS)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Make bread""Brotbacken""Хлебопечение"
by Eckmann, Stefanieby Mády, Katalin In: Csepregi, Márta. 2002. 90-91.by Ajpin, Eremej Danilovič In:
Citation
Csepregi, Márta 2002: OUDB Surgut Khanty Corpus. Text ID 1076. Ed. by Schön, Zsófia. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1076 (Accessed on 2024-11-23)
Make bread
Baking bread: Khanty people have been baking their bread in this way for a long time.
In their winter or summer house ovens are built.
Out of brickearth, out of the good brickearth taken from the forest of the high riverbank, they build an oven, an oven to bake bread.
Nowadays people don’t build such ovens anymore.
They cut a hole into a barrel and cover it with sand.
As of late they begun to bake their bread in such ovens.
First the oven is heated properly, two to three times it is loaded with wood, the oven is heated properly.
The oven gets really hot.
Then the bread is added.
Two types of bread are baked in the oven: Russian and Khanty bread.
The Russian bread is made in that way, that it [the dough] is put down outside in a bowl made of birchbark or metal in summer.
After the dough has risen in the heat of the sun, it is put into a baking pan and then put in the oven.
That is the Russian bread.
The Khanty bread is made in that way, that the dough is put into a greased pan and put into the oven like that.
Or even on the bottom of the oven, if the oven is good. The bottom is properly swept with wet pine twigs or wet leaves.
Doing this, if the breadbaker does it well, with the pine twig, with the Siberian cedar twig, he dips the Siberian cedar twig into the water and sweeps the bottom of the oven clean with the pine-needles, after he has removed the embers.
And the hard kneaded dough, the Khanty bread is put there, on the bottom of the oven.
And so the bread is made.
Like that.
Earlier, in old times, when bread was baked, people made two types of bread that way: Russian bread and Khanty bread.
It is made that way.
Oh, I did not mention, oi oi oi, when the dough is kneaded, in the past it was made with hot soup, the flour was either put into beef broth or fish broth.
In the past they did not make bread with cold water.
Nowadays it is put into warm or cold water.
To mix it the flour was put into cold water.
And the bread is made with cold water, it is mixed into cold water.
Brotbacken
Brotbacken: Die Chanten machen ihr Brot seit langer Zeit auf diese Weise.
In ihrer Winterwohnung oder in ihrer Sommerwohnung bauen sie einen Ofen.
Aus Ton, aus dem vom bewaldeten hohen Flussufer genommenen guten Ton bauen sie einen Ofen, einen Ofen zum Brotbacken.
Heutzutage machen die Menschen keine solchen Öfen mehr.
Sie schneiden ein Loch in ein Fass und bedecken es mit Sand.
In solchen Öfen backen die Leute neuerdings ihr Brot.
Zuerst wird der Ofen richtig heiß gemacht, er wird zweimal, dreimal mit Holz beladen, der Ofen wird ordentlich heiß gemacht.
Der Ofen wird sehr heiß.
Dann wird das Brot hineingegeben.
Im Ofen werden zweierlei Brote gebacken: russisches Brot und chantisches Brot.
Das russische Brot wird so gemacht, dass er [der Brotteig] im Sommer in einer Schüssel aus Birkenrinde oder in einer Metallschüssel nach draußen gestellt wird.
Der Brotteig geht von der Wärme der Sonne auf, dann wird er in eine Eisenform gegeben und in den Ofen gestellt.
Das ist das russische Brot.
Das chantische Brot wird so gemacht, dass der Teig in eine gefettete Pfanne gegeben wird und so in den Ofen kommt.
Oder sogar gleich auf den Boden des Ofens, wenn der Ofen gut ist; der Boden wird gründlich gefegt mit nassen Kiefernzweigen oder nassem Laub.
Wenn dies gemacht wird, wenn der Brotbäcker seine Sache versteht, mit dem Kiefernzweig, dem Zirbelkiefernzweig, taucht er den Zirbelzweig ins Wasser und fegt mit den Nadeln den Boden des Ofens rein, nachdem er die Glut herausgenommen hat.
Und der hart geknetete Brotteig, das chantische Brot wird dorthin, auf den Boden des Ofens gestellt.
Und so wird das Brot gemacht.
Auf diese Weise also.
Früher, wenn das Brot gebacken wurde, haben die Brotbäcker so zweierlei Brote gemacht: russisches Brot und chantisches Brot.
So wird es gemacht.
Oh, ich habe nicht gesagt, ajajaj, wenn der Teig gerührt wird, früher wurde er immer mit heißer Suppe gemacht, das Mehl wurde entweder in Fleischbrühe oder Fischbrühe gegeben.
In der Vergangenheit, in der alten Zeit wurde das Brot nicht mit kaltem Wasser gemacht.
Heutzutage wird er mit warmem Wasser oder mit kaltem Wasser angerührt.
Das Mehl wurde in kaltes Wasser gegeben.
Das Brot wird also mit kaltem Wasser gemacht, es wird in kaltes Wasser gerührt.
Хлебопечение
Хлебопечение: Хантыйский народ издавна выпекает хлеб.
В прошлом печка была построена на зимнем или летнем стойбище.
Хлебопекарную печь они делали из глины, собирая хорошую глину в лесу, у болышого яра.
В наши дни такую печь уже не делают,
а прорезают отверстие в бочке покрывая её песком.
В такой печке выпекают теперь хлеб.
Сначала хорошо растапливают печку, два-три раза загружая дровами и хорошо прогревая её.
Печка становится горячей.
Потом кладется в печку хлеб.
Обычно выпекаются два сорта хлеба: русский и хантыйский.
Когда ставят русский хлеб в летнее время, тесто выносят на улицу в берестяной посуде или в ведре.
Поднимаясь на тёплом солнце, оно кладётся на железные сковородки, и его ставят в печку.
Это русский хлеб.
Хантыйский хлеб делается так, что тесто кладётся в смазанные жиром сковородки, и их ставят в печку.
Или прямо на дно печки. Если это хорошая печка. Дно тщательно подметается мокрой хвоёй или листьями.
Хороший пекарь намочит кедровую хвою и обязательно подметёт дно печки после того, как он удалил уголь.
Итак, твёрдое тесто кладётся на дно печки, и там печется.
Так и делается хлеб.
Вот таким образом.
Вот, так выпекали издавна два сорта хлеба, русский и хантыйский.
Так выпекают.
Ой, я не сказал, ойойой, как муку добавляют. В прошлом муку добавляли только в горячий отвар, или в мясной отвар, или в уху.
В старину не ставили тесто на холодной воде.
Эта традиция появилась в наши дни.
И так мука размешивалась в холодной воде.
И хлеб делается с холодной водой, в холодной воде замешивается.
Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 17-02-2022 - Visitors: