Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
xajtne tul, minne tul silmaŋ uːseːt nʲuːrəmwoj-, uːntwojkosp | northern mansi (NM) | Pakin, Semeon | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | 1137 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung II, pp. 52-59 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"A Boy (the Prince of the Holy City) Leaves on Vendetta, Kills Many Forest Spirits and Gains a Wife." | "Ein Junge (der kleine Fürst der Heiligen Stadt) geht Blutrache suchen, tötet eine Menge Waldgeister und bekommt eine Frau." | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1137. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1137 (Accessed on 2024-11-25) |