Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung Glossierter Text
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
assoːtər kentpʲyw pelym mansi (PM)Ljalkin, Andrei Petrovichpoetry/song (poe)Mythological Texts (myt)1281glossed
TextquelleHerausgeberSammler
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1951): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. I. Band. Texte mythischen Inhalts. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 101. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 321. Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei AleksejevichKannisto & Liimola (KL)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"Prince of the Ob, capped boy"
by Riese, Timothy
Zitation
Kannisto & Liimola 1951: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1281. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1281 (Accessed on 2024-11-23)
Prince of the Ob, capped boy
Prince of the Ob, capped boy,
Prince of the fish, capped boy.
Your copper-finned fish
Your silver-finned fish
Lower them down here
Raise them up here.
Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 17-02-2022 - Visitors: