Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
keæ̯nʲə minəm keæ̯nʲəm anʲsʲəxpelym mansi (PM)Ljalkin, Andrei Petrovichpoetry/song (poe)Performances at Bear Ceremonies (bep)1304glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 236. Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei AleksejevichKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"An old man with a [n.n.]"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1304. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1304 (Accessed on 2024-11-23)
An old man with a [n.n.]
An old man with a [n.n.]
An old man with a [n.n.]
I'm saying it
I'm just singing it.
An old man with a red-haired squirrel cap on
goes in the back,
An old man with a chamois leather cap on
goes in front.