Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
jɔxəl | middle lozva mansi (LM) | Pershä, Michail Grigorich | prose (pro) | Ethnographic Texts (eth) | 1411 | by Eichinger, Viktoria | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 422. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Stockfish" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1411. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1411 (Accessed on 2024-11-22) |
Stockfish |
Stockfish. Stockfish is made like this: the fish is cut apart along its back, then is stuck up on a wooden spit from its tail. The spit is placed on a pole, then the fish is dried by the heat of the sun or the heat of a fire. This dried fish is called stockfish. The stockfish are put on top of each other in a pile, then tied together with a rope. |