Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
jɔulʲtit pɔiləŋ uj keːnsʲəltænə jeːrilower lozva mansi (LU)Jepim Michailič Lachtyin poetry/song (poe)Bear Songs (bes)1577by Wolfauer, Anna
Text SourceEditorCollector
Munkácsi, Bernát (1893): Vogul népköltési gyüjtemény. III.kötet. 1.füzet. Medveénekek. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 207Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Bear Awakening Song from Kuzjina Village"
by Riese, Timothy
Citation
Munkácsi, Bernát 1893: OUDB Lower Lozva Mansi Corpus. Text ID 1577. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1577 (Accessed on 2024-11-23)
Bear Awakening Song from Kuzjina Village
Bear Awakening Song from Kuzjina Village
Wake up, bear, rouse yourself, bear!
The sky is reddening, where have you lingered so long?
How were you dumbfounded by two boweled men?
In your earlier days you took the bird-cherried sand shore for yourself,
you trod it for yourself;
you chased thirty scarved women down to the river.