Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
kajrən soltənsʲisʲkə | lower lozva mansi (LU) | Jermalaj Saveljitš Renjkin | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | 1592 | by Wolfauer, Anna | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1951): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. I Band. Texte mytischen Inhaltes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 101. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 319 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Invocation 1" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola 1951: OUDB Lower Lozva Mansi Corpus. Text ID 1592. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1592 (Accessed on 2024-11-22) |
Invocation 1 |
Dear one, golden one, grant hunting fortune, grant fishing fortune! Dear one, golden one, grant good weather and life, grant my people good weather and life! Dear one, golden one, I have placed a steaming bowl for you, let no harm come to me. |