Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
nʲoxsəɣ wuːjəɣ ækpeæ̯ltəɣ | pelym mansi (PM) | Muratkov, Mikita Stepanovich | prose (pro) | Riddles (rid) | 1295 | glossed | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. VI. Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 175-179. | Liimola, Matti; Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"A sable and an elk are of the same length" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola 1963: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1295. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1295 (Accessed on 2025-02-16) |
nʲoxsəɣ wuːjəɣ ækpeæ̯ltəɣ |
nʲoxsəɣ wuːjəɣ ækpeæ̯ltəɣ . – toːrəm joɒ̯ ʃeːməl mɘː . ʃeːməl wor poɒ̯ŋəŋ wor ʃɘmtə karəŋ ʃoɒ̯ʃ isʲpajpkəɣ . – sus peæ̯lʲəɣ . toːrəmpyw ʃaŋkəlʲti , limsʲlomsʲ jeːkɘɣt . – woːti , jywt nʲowwətowt ; jywt nʲowwətowt woːtnə . worənk luː kajtænti , kit oːrʃjywəɣ pærkulʲtəntiːɣə . – wytʲ raki , wytʲsʲarkeæ̯lt kulʲtɘɣt . sajrəŋkʷærtəŋ isʲkum lotəx ileæ̯li . – ʃolʲsʲ . wærtjyw polʲeæ̯nʲə . – turkul . æk kum oːli , kyxreæ̯t keːt kʷærteæ̯t ænʲsʲiːtə . – polwəs . ʃɘːt pursʲəxkæn . – sowt . nʲilə neː æk toːr punsət . – pæsəmpoɒ̯rt . tujtoːrəm joɒ̯ teːltoːrəm kaleæ̯n æk koɒ̯tlop . – ɘːwkɘːp : kʷeæ̯n æsʲærəm , jyn malʲtəp . poɒ̯ŋəŋ wor ʃeːməl wor ʃɘmtə sajləjyw isʲkʷælkə . – liɣnkʷæl . sæɣr purkeæ̯si , ʃɘmeæ̯t toɒ̯r kuj . – kʷolow . wat kum saŋki , æk kum ræwti . – tuspæŋkt joɒ̯ nʲilʲəm . am oɒ̯meæ̯sʲəm , am oɒ̯meæ̯sʲəm : ʃeːməl oɒ̯mp joɒ̯ wyːr oɒ̯mp nʲaləmtaxtiːɣə , kanʲsʲən ! – put joɒ̯ oɒ̯rsʲ . rusʲmɘː poɒ̯l kartkatəm roɒ̯sən moɒ̯nʲsʲmɘːnə joxts . – lʲoŋk . jæntoːrəm jalpoɒ̯lt isʲtoːrəm tuːji . – jelxtaxtow . wytʲ peæ̯tʲət ollən patoɒ̯nə . – ʃɨɣ . am oɒ̯meæ̯sʲəm , am oɒ̯meæ̯sʲəm : kum jexti , wyːrəl at niːli , mini , lʲoŋkeæ̯t at keːli . – wytʲ keːt kum mini . am oɒ̯meæ̯sʲəm , am oɒ̯meæ̯sʲəm : axtən twyː ! – læʃtən . am oɒ̯meæ̯sʲəm , am oɒ̯meæ̯sʲəm : oʃ kuim kuːti . – sʲowlpɨtər . jywnə tunʲsʲəŋ , puːmnə teæ̯lk . – nʲeːl . oɒ̯sʲjæɣt kirtsi poɒ̯rtsi . – sʲaxəl sɘːli . jeæ̯pəxtoːr , keːʃtoːr koməŋ suj waʃkər mɘːwytʲ lax sujti . – sʲaxəl sujti . peʃ kum lim nʲeːl wuːpeæ̯seæ̯t tunʲsʲi . – wujwoŋkə . ipʃəŋ ʃoxrəp soɒ̯mtə losʲ luji . – wytʲ sʲurri . axʃərtəp , axʃərtəp numpoɒ̯lt sukərtəp , sukərtəp numpoɒ̯lt ræpsəltəp , ræpsəltəp numpoɒ̯lt toɒ̯r jaŋkəlm , toɒ̯r jaŋkəlm numpoɒ̯lt poɒ̯lʲ worsʲaxəl , poɒ̯lʲ worsʲaxəl keːt onʲtəŋ ʃoːrpt jalloɒ̯lɘɣt talʲkəŋpujpkart . – tus , nʲal , ʃeæ̯məɣ , wælʲt , pæŋkɘːtət , taxmət . wurtəwurtə kisəsænti , sʲirəmirə peæ̯rænti , tɘːrɨɣlɘːl lajksætwə . – luw æjtow . am oɒ̯meæ̯sʲəm , am oɒ̯meæ̯sʲəm : ʃurtnʲeæ̯n kymləx . – tæɣ titeæ̯t . pæŋktoɒ̯l ʃoːrp pɘːwl joŋkəs . – ʃumlʲəx . |