Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mosʲne aːɣjiɣ piɣiɣ oːleɣ. […] | northern mansi (NM) | Atjin, Konstantin; Pakin, Semeon | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | 789 | – | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung I, pp. 245-250 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"The Mosʲ-Woman and the God Nicolaus" | "Die Moːsʲ-Frau und der Gott Nikolaus" | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 789. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=789 (Accessed on 2024-11-21) |
mosʲne aːɣjiɣ piɣiɣ oːleɣ. […] |
moːsʲne aːɣjiɣ piɣiɣ oːleɣ. jiɣpiɣe urəŋ pal woːrəŋ pal saːw suːmjax sa:wəl taːɣintapti. akʷ mat eːrt tox oːlimeːt porne tiɣ joxts: “jiɣpiɣn tox laːws”, laːwi, “xottalʲ nomte pati, tuw os mini! ti koləmt ul os oːli!” mosʲne porne nupəl laːws: “rawtsən, akʷ pal minen!” laːwi. “jiɣpiɣm tox xunʲ laːws?!” ja porne ta minas. xos oːls, waːtʲi oːls, jiɣpiɣe joxts, suːp aːtʲim, nʲeːləm aːtʲim. tox suːpnʲeːləmtaːl xujasiɣ, oːlssiɣ, tox kʷaːlssiɣ. masxats, eːntxats, ta minas. jiɣpiɣe minam jujpaːlt xos oːls, waːtʲi oːls, porne joxts. “jiɣpiɣn laːws, ti kolnt ul oːlen!” mosʲne laːwi: “man”, laːwi, “teːptoras, wittoras waːrəŋkʷ patsəm?” laːwi. “ti eːlipal teːptoras, wittoras at waːriɣlasəm”, laːwi. “jomasən taŋxeɣn, akʷ paːlən minen! naŋ waːrne nʲeːlman. jiɣpiɣm tox xunʲ laːws?!” porne ta minas. xos oːls, waːtʲi oːls, jiɣpiɣe joxts, suːptaːloj nʲeːləmtaːloj uːnli. “jiɣpiɣkʷe, naŋ man urəl suːptaːloj nʲeːləmtaːloj uːnleɣn? ti eːlipal jujipal joxtəsən, lʲaːɣalim mowwalim juwsʲaltsən. saka mat teːptoras, wittoras naŋən waːrəŋkʷ patsəm?” jiɣpiɣe suːpe puːnsəste: “man teːptoras waːreɣn? man wittoras waːreɣn? sipanameːn jaktən nʲeːlməl waːrwesameːn, poːrxanameːn jaktən polʲsʲəl waːrwesameːn. xos oːlimeːn man waːtʲi oːlimeːn, naŋki onʲsʲam piɣən maːɣs notanameːn jaktawt, poːrxanameːn jaktawt. xotalʲ nomtən pati, ta mineɣn!” xujasiɣ, kʷaːlssiɣ. jiɣpiɣe masxats, eːntxats ta minas. jiɣpiɣe minam jujipaːlt xotalʲ nomte pats, xotalʲ puŋke oːli, ta minəŋkʷ pats. seːr wor mor wor saːmən ta joːmi. xosa joːms man waːtʲi joːms, jaːwaːtan joxts. ta xurip piləŋ maː xoːntas, nʲaːwrame aːpasowəŋtaɣl joluːnttəste. pil taːjimeːt naːlwalʲ powars, owən ta nujimtaws, naːtawe. lʲuːnʲsʲim tistim ta kos nʲaːwlite, jaːmeːsiɣl paːtərs. lʲuːnʲsʲim tistim eːlalʲ ta joːmi. xosa joːms, waːtʲi joːms; akʷ sʲuːlitim ojka lʲaːlʲt xoːntaste, nʲawram aːlmume aːpasowəŋtaɣl. taweːn mime porat laːws: “manriɣ witən taːratasən?” laːwi: “witən powars.” “witən powaraneːsəs xotalʲ jalssən? waːssiɣ jol ul uːntteːlən, tox aːləntaːleːlən!” ta aːləmxatas, ta minas. xosa minas, waːtʲi minas. nʲawram laɣlaɣeːn laps, xajtiɣti. akʷ piləŋ maː xoːntas. nʲawrame joltuːsʲtiɣpaste. pil taːjimate nʲawrame roːŋxaltaxts, laːwi: “sʲaːnʲa, laɣlxopijaɣəmn ti joxtəsəm.” “sasar piɣkʷe , ti pilsamkem taːjapeɣm.” “sʲaːnʲa, saːsnakaɣəmn ti joxtəsəm.” “sasar piɣkʷe, am ti pilsam taːjapeɣm sar.” “sʲaːnʲa sʲaːnʲa, eːntapijorən ti joxtəsəm.” “sasasasar, piɣkʷe, am ti pilsamkem taːjapeɣm.” “sʲaːnʲa sʲaːnʲa, xanəlpattan ti joxtəsəm.” “sasar piɣkʷe, am ti pilsam taːjapeɣm.” “sʲaːnʲa sʲaːnʲa, xanəlpattan ti joxtəsəm.” “sʲasar piɣkʷe, am ti pilsam taːjapeɣm.” “sʲaːnʲa sʲaːnʲa, ta paːtrasəm.” tuw xajts: xoːt oːləm piɣ?! piɣ aːtʲim, matər aːtʲim. ta kos sʲulʲals, ta kos kaːrals, waɣtal nas pats. kaːstal pats. lʲuːnʲsʲim tistim eːla joːmməts. xosa joːms, waːtʲi joːms. uːsən neɣləs, paːwlən neɣləs. akʷ ojka kon ulʲiw saɣri. ojka saɣrapuːs jolipaːləl tiɣlʲe sʲaltapi, tuwlʲe sʲaltapi. laːwi: “xoːt mat narəŋ keːrəŋ aːɣirsʲ mat maːn ti saɣrxati.” aːɣirsʲ laːwi: “narkeːrk osʲsəm, tit manər kissəm?” eːkwat nupəl lʲaːɣəs, laːwi: “narkeːrtaːl aːɣirsʲ xotwiɣləmeːn?” juwtuːliɣpaste. akʷ piɣ onʲsʲeɣ. piɣeːn sʲoːpitasteːn. aːɣəjaɣeːn piɣaɣeːn akʷ piɣ osʲsiɣ. eːkʷaɣ ojkaɣ paːwl teːne uːs teːne janiɣ puːri waːrssiɣ. paːwl saːw xumiteːn ateɣ, uːs saːw mireːn ateɣ. ja atxatsət. paːwl teːnejaniɣ puːri teːŋkʷ patsət, uːs teːne janiɣ puːri teːŋkʷ patsət. sᶨuːlitim ojka oːli mir jot. lʲaɣəs anʲ neː nupəl: “aːnəm waɣlən? piɣən witən taːrataːlmən porat aːnəm waːslən?” “am xunʲ waɣləm? akʷ xurip sʲuːlitim ojka oːli, am xunʲ waɣləm?” “os naŋ ta piɣən xotalʲ totslən?” “tox tox joːmimam joluːnttiɣpasləm, joltuːsʲtiɣpasləm, pil teːŋkʷ patsəm. maː taːra jolalʲ xartwes.” “os naŋ xoːt xartwes, naŋ waɣlən?” “am xunʲ waɣləm?! maːporssiɣ witporssiɣ ta minas. xoːt lʲuːlʲi waːssiɣ aːnəmn?!” anʲ ojka laːwi: “naŋke at waɣlən, am waɣləm sar.” anʲ ojka ta minas. xosa jals, waːtʲi jals, juwneɣləs: aːlmume. juwtuːləste janitaŋ xum janiteːt, palitaŋ xum paliteːt. “ti piɣən”. laːwi, “akʷ sampaːle xumlʲe jeːmts? waɣlən?” “am xunʲ waɣləm?!” “jola xartimat porat naŋki kasail sʲulʲalaslən. ja aːnəm waɣlən?” “am xunʲ waɣləm?!” “at ke waːslən, mikoltoːrəm am tij. ti piɣaɣənt, xumiɣ uːjiɣ jeːmteɣ, ti uːs ti paːwl akʷ paːle naŋ uːnleːlən!” |