Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
7 maj - radʲio xotal | northern mansi (NM) | prose (pro) | Journalism (jou) | 1230 | by Daniela Röll | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Сондыков, В.С. – Матвееван, Светлана. (2004). "7 maj - radʲio xotal". In: Решетникова, Раиса. Лу̅има̅ сэ̅рипос 15.05.2004 Nr. 20, p. 1. Chanti-Mansijsk: Департамент Общественных связей ХМАО - Югры. 2 | Сондыков, В.С. – Матвееван, Светлана | Luima Seripos (LS) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"May 7th - day of radio" | "7. Mai - Tag des Radios" | "7 мая - День радио" | – |
by Timothy Riese | by Dino Azzarello, Veronika Bauer, Daniela Röll, Elena Skribnik | by Dino Azzarello, Elena Skribnik |
Citation |
---|
Luima Seripos 2004: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1230. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1230 (Accessed on 2024-11-14) |
7 maj - radʲio xotal (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dear,and esteemed workers from radio, television and the communication media! Liebe, hochgeschätzte Leute von Radio, Fernsehen und Kommunikationswesen! Дорогие, милые работники радио, телевидения и связи! |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We, the deputies of the Yugra legislative assembly, wish you well on Radio Day! Wir, Stellvertreter der Gesetzgebenden Versammlung, beglückwünschen euch zum Tag des Radios! Мы, депутаты Югорского Законодательного собрания, поздравляем вас с днём радио! |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On this celebratory day we extend many good and heart-felt wishes to you. Wir sprechen euch zu diesem feierlichen Tag viele gute und herzliche Wünsche aus. К этому праздничному дню мы шлём вам самые добрые сердечные поздравления. |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
A great deal of time has passed since radio was developed! Seit das Radio entwickelt wurde, ist schon viel Zeit vergangen! С тех пор как появилось радио, прошло много времени! |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
People throughout the world were presented with something very good and highly-needed. People could listen to the voice of someone in a far-away land. Den Menschen, auf der ganzen Erde/im ganzen Land lebend, wurde damit etwas sehr Gutes, eine notwendige Sache an die Hand gegeben - die Leute haben die Stimme von jemandem aus einem fremden Land gehört. Все живущие на земле получили очень хорошую, нужную вещь, люди могут слышать голоса людей, живущих в дальних странах. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
After the beginnings of radio, scientists and technicians began developing all sorts of useful technology for transmitting information back and forth. Seit der Entstehung des Radios haben Wissenschaftler und Techniker angefangen, an unterschiedlichen nützlichen Maschinen zu arbeiten, um die Nachrichten hin und her zu schicken. С тех пор как развивается радио, научные и технические работники начали разрабатывать разные нужные машины, чтобы обмениваться новостями. |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Radio has brought great benefits for energetics and electronics. Das Radio hat der Energetik und Elektronik sehr großen Nutzen gebracht und bereitet. Радио принесло много пользы энергетике и электронике. |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Now even older people cannot get by without news. Jetzt können ältere Menschen nicht mehr ohne Nachrichten leben. И пожилые люди сейчас не могут жить без новостей. |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
News reaches us very quickly on television and radio. Wir können Nachrichten über das Fernsehen und Radio schneller hören. Мы сразу узнаем новости по радио и телевидению. |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On television we watch the newscaster, and he looks towards us and talks. Wir hören und sehen dem Moderatoren zu, uns gegenüber sieht er uns an und erzählt. Мы смотрим на людей, говорящих по телевизору, они смотрят на нас и рассказывают. |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And we hear the radio announcer's voice as if he were standing right next to us, looking at us and speaking. Und wir hören die Stimme des Radiosprechers, als ob er in unserer Nähe steht, uns ansieht und erzählt. И голоса ведущих радиопередачу мы слышим, будто они стоят рядом с нами, смотрят на нас и рассказывают. |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And thus, watching television and listening to the radio benefits us. Deswegen ist Fernsehen und Radio zu sehen und zu hören gut für uns. Поэтому для нас хорошо смотреть телевизор и слушать радио. |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
We hold your difficult work in high esteem. Wir respektieren Ihre schwierige Arbeit sehr. Мы очень уважаем вашу трудную работу. |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On your broadcasts we can hear many good and interesting stories. In den von Ihnen gemachten Sendungen können wir viele gute, interessante Geschichten hören. В передачах, которые вы делаете, мы можем услышать много хороших, интересных историй. |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And on television as well we watch the news and various good programs. Auch im Fernsehen sehen wir verschiedene Nachrichten und unterschiedliche, gute Sendungen. И по телевизору мы можем смотреть различные новости и всевозможные хорошие передачи. |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thus, you are very much needed, respected and held in esteem by all who listen to radio and watch television. Ihr, die Radio- und Fernsehmitarbeiter, werdet von Leuten, die Radio hören und Fernsehen schauen dafür sehr gebraucht, respektiert und hochgeschätzt. Поэтому вы очень важны людям, которые слушают радио, смотрят телевизор, вас очень уважают и почитают. |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On this celebratory day I extend heart-felt congratulations to you. Zu diesem feierlichen Tag spreche ich euch viele Glückwünsche aus. К этому праздничному дню мы шлём вам много добрых, сердечных пожеланий. |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We wish you health and well-being. May you continue to work for many years to come, may you produce many good programs and be happy. Leben Sie gesund, weiterhin alles Gute, arbeiten Sie auch weiterhin ebenso viele Jahre, machen sie viele gute Sendungen und seien Sie glücklich. Будьте здоровы, благополучия вам и далее многих лет такой же (успешной) работы, делайте хорошие передачи, живите счастливо. |