Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
jekanʲsʲəx olsijə | north vagilsk mansi (NV) | Lochtjina, Marfa Ivanovna | prose (pro) | Bear Songs (bes) | 1259 | glossed | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1958): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola. Band IV Bärenlieder. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 114. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 326-327 | Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan Gavrilov | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"There was a man and a woman" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola 1958: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1259. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1259 (Accessed on 2024-11-14) |
jekanʲsʲəx olsijə (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 |
|
|
|
There was a man and a woman. |
2 |
|
|
|
|
She sent her husband to the forest. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man went around and around, he found nothing. |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He chanced upon a bear, he cut off one of its forelegs and dragged it home. |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
The man says to his wife: Put it into the pot! |
6 |
|
|
|
His wife put it into the pot to cook. |
7 |
|
|
|
|
|
She is spinning, the pot starts to boil. |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The bear came and says: In the village people are sleeping peacefully, one woman isn't sleeping, she's cooking one of my forelegs. |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
The woman says: Husband, get up! |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
The bear has come, we're going to be eaten up. |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man says: What will it do with three limbs?! |
12 |
|
|
|
We won't get eaten. |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man leapt at the bear, the bear ran off into the forest. |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
It comes again to the house, to the man again, it says: In the village people are sleeping peacefully, a man and a woman aren't sleeping, they're cooking one of my forelegs, the woman is spinning. |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The woman says: Get up!, she says: Husband! |
16 |
|
|
|
The bear has come. |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man says: With three limbs it won't do anything. |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man got up, the bear run out into the forest. |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
It ran back again to the man, it says: In the village everybody is sleeping very peacefully, a man and a woman aren't sleeping, they're cooking one of my forelegs, the woman is spinning. |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The woman says: Husband, get up! |
21 |
|
|
|
The bear has come. |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The man says: With three limbs what will it do?! |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He got up, he chased it, he was thrown down and got eaten up. |
24 |
|
|
|
|
|
|
His wife jumped up, she got eaten up too. |
25 |
|
|
|
|
|
Their intestines got stretched around the hut. |