Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
uj keːnʲsʲəmlənə jeːrimiddle lozva mansi (LM)Pershä, Michail Grigorichpoetry/song (poe)Bear Songs (bes)1442by Eichinger, Viktoria
Text SourceEditorCollector
Munkácsi, Bernát (1893): Vogul népköltési gyüjtemény. In: III. kötet. Medveénekek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 201-203. Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla; Sotjinova, Tatjana AlexejevnaMunkácsi, Bernát (MU)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Bear-awakening song"
Citation
Munkácsi, Bernát 1893: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1442. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1442 (Accessed on 2024-11-23)
uj keːnʲsʲəmlənə jeːri (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


Export Mode 


1
uj
uj
uj
bear
subs
keːnʲʃəmlənə
keːnʲʃəml-ənə
keːnʲʃəml-nə
wake_up-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jeːri
jeːri
jeːri
song
subs
#.#
Bear-awakening song.

2
uj
uj
uj
bear
subs
keːnʲʃəmlən
keːnʲʃəml-ən
keːnʲʃəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
uj
uj
uj
bear
subs
woɒ̯rəmlən
woɒ̯rəml-ən
woɒ̯rəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Wake up, bear, wake up, bear!

3
sus
sus
sus
game
subs
anʲʃux
anʲʃux
anʲʃux
old_man
subs
kuːrəm
kuːrəm
kurəm+fr.var.
three
cardnum
pyːɣinʲsʲt
pyːɣ-inʲsʲ-t
pyː-inʲsʲ-t
son-COLL-PL
subs-infl:n-infl:n
#,#
The old Game-Man with his three sons -

4
tan
tan
tan
3PL
ppron
juːnitoɒ̯ləm
juːnitoɒ̯l-əm
juːnitoɒ̯l-əm
hit-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pennəŋ
pennəŋ
pennəŋ
magical
adj
keːr
keːr
keːr
iron
subs
oɒ̯tʲnə
oɒ̯tʲ-nə
oɒ̯tʲ-nə
[n.n.]-DLAT
subs-infl:n
[by the [n.n.] of the magical iron they forged]

5
mæn
mæn
mæn
what
interrog
nʲæɣrisʲ
nʲæɣrisʲ
nʲæɣrisʲ
strong
adv
wæjwæsən
wæj-w-æs-ən
wi-w-s-ən
take-PASS-PST-2SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#?!#
By what kind of forged [n.n.] could you be taken so powerfully?

6
keːnʲʃəmlən
keːnʲʃəml-ən
keːnʲʃəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
woɒ̯rəmlən
woɒ̯rəml-ən
woɒ̯rəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Wake up, wake up!

7
ʃalʲiŋ
ʃalʲ-iŋ
ʃalʲ-əŋ
rime-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuor
wuor
wuor
forest
subs
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
kaltə
kal-tə
kal-t
middle-LOC
subs-infl:n
oːlkən
oːl-k-ən
oːl-k-ən
live-PTCP.COND-2SG
v-deriv:v>ptcp-infl:v
#,#
When you lived in the seven middles of the rimed forest,

8
popi
popi
popi
idol
subs
ʃæm
ʃæm
ʃæm
eye
subs
soxtəŋ
soxtəŋ
soxtəŋ
coiling
adj
iːtʲ
iːtʲ
iːtʲ
night
subs
[an idol-eye coiling the night]

9
poɒ̯l
poɒ̯l
poɒ̯l
half
subs
sɔu
sɔu
sɔu
eye_of_a_bear
subs
poɒ̯lkən
poɒ̯l-k-ən
poɒ̯l-kʷə-ən
half-DIM-SG<2SG
subs-deriv:n>n-infl:n
Your one eye, an idol-eye coiling the night

10
osʲiŋ
osʲiŋ
osʲiŋ
thick
adj
uːləm
uːləm
uːləm
dream
subs
urəŋ
urəŋ
urəŋ
cornered
adj
jɘlnə
jɘl-nə
jal+fr.var.-nə
place-DLAT
subs-infl:n
[to a deep-dream cornered sleeping place]

11
jel kartɔu
jel kart-ɔu
jel kart-w
pull_down-PASS[3SG]
v-infl:v
#;#
is pulled downwards to a deep-dream cornered sleeping place.

12
mot
mot
mot
other
adj
sɔu
sɔu
sɔu
eye_of_a_bear
subs
poɒ̯lkən
poɒ̯l-k-ən
poɒ̯l-kʷə-ən
half-DIM-SG<2SG
subs-deriv:n>n-infl:n
Your other eye

13
toːrəm
toːrəm
toːrəm
sky
subs
tusʲnə
tusʲ-nə
tunʲsʲ-nə
stand-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
ʃɘt
ʃɘt
ʃɘːt+fr.var.
hundred
cardnum
sɔumə
sɔu-mə
sɔu-mə
star-ACC
subs-infl:n
[hundred stars standing in the sky]

14
ʃaka
ʃaka
ʃaka
all
ipro
lættiæn
lætt-i-æn
lætt-i-æn
count-PRS-NON-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
counts all the hundred stars standing in the sky.

15
ʃalʲiŋ
ʃalʲ-iŋ
ʃalʲ-əŋ
rime-PROPR
subs-deriv:n>adj
wuor
wuor
wuor
forest
subs
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
kaltə
kal-tə
kal-t
middle-LOC
subs-infl:n
oːlkən
oːl-k-ən
oːl-k-ən
live-PTCP.COND-2SG
v-deriv:v>ptcp-infl:v
#,#
When you lived in the seven middles of the rimed forest,

16
mæntæn
mæntæn
mæntæn
before
adv
#,#
kʷɔl kuj pæŋkət
kʷɔl kuj pæŋk-ət
kʷɔl kuj pæŋk-t
dawn-LOC
subs-infl:n
before, at dawn

17
jini pæŋk
jini pæŋk
jini pæŋk
thornbush
subs
ʃoɒ̯u
ʃoɒ̯u
ʃoɒ̯u
many
ipro
reːkʷən
reːkʷ-ən
reːkʷ-ən
steep_bank-SG<2SG
subs-infl:n
[thorn-bushed steep banks]

18
uj
uj
uj
game
subs
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
lɔmpəl
lɔmp-əl
lɔmp-əl
plodding_step-INST
subs-infl:n
jænit
jænit
jænit
long_time
adv
lɔmpəxjæsən
lɔmpəxj-æs-ən
lɔmpəxj-s-ən
plod-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
#;#
you plodded for a long while to the many thorn-bushed steep banks with the seven plodding steps of a bear,

19
uːmisʲ pæŋk
uːmisʲ pæŋk
uːmisʲ pæŋk
raspberry_bush
subs
ʃoɒ̯u
ʃoɒ̯u
ʃoɒ̯u
many
ipro
reːkʷən
reːkʷ-ən
reːkʷ-ən
steep_bank-SG<2SG
subs-infl:n
[raspberry-bushed steep banks]

20
sus
sus
sus
game
subs
lɔmppæ
lɔmp-pæ
lɔmp-pæ
plodding_step-ADJZR
subs-deriv:n>adj
lɔmpəŋ
lɔmp-əŋ
lɔmp-əŋ
plodding_step-PROPR
subs-deriv:n>adj
pætʲtəl
pætʲt-əl
pætʲəl-əl
step-INST
subs-infl:n
[with the plodding steps of game]

21
jænit
jænit
jænit
long_time
adv
lɔmpəxjæsən
lɔmpəxj-æs-ən
lɔmpəxj-s-ən
plod-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
#.#
you plodded for a long while to the many raspberry-bushed steep banks with the plodding steps of game.

22
oːsʲiŋ
oːsʲiŋ
osʲiŋ+fr.var.
thick
adj
uːləm
uːləm
uːləm
dream
subs
urəŋ
urəŋ
urəŋ
cornered
adj
jɘlnə
jɘl-nə
jal+fr.var.-nə
place-DLAT
subs-infl:n
[in your deep-dreamed cornered place]

23
mæn
mæn
mæn
what
interrog
nʲæɣrisʲ
nʲæɣrisʲ
nʲæɣrisʲ
strong
adv
ɔjwæsən
ɔj-w-æs-ən
ɔj-w-s-ən
fall_asleep-PASS-PST-2SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#?#
In your deep-dreamed cornered place how could you fall asleep so deeply?

24
weːr
weːr
weːr
young
adj
pyːpæ
pyː-pæ
pyː-pæ
boy-ADJZR
subs-deriv:n>adj
taɣləŋ
taɣləŋ
taɣləŋ
full
adj
manʲtæ
manʲtæ
manʲtæ
group
subs
[pack of young men]

25
ælæm
ælæm
ælæm
see
ptcl
mæntæn
mæntæn
mæntæn
before
adv
#,#
kʷɔl kuj pæŋkət
kʷɔl kuj pæŋk-ət
kʷɔl kuj pæŋk-t
dawn-LOC
subs-infl:n
#,#
[see, before] [at dawn]

26
tʲe sʲit
tʲe sʲit
tʲe sʲit
at_this_time
adv
tʲe
tʲe
tʲe
EMPH2
ptcl
kʷoɒ̯lst
kʷoɒ̯l-s-t
kʷoɒ̯l-s-t
get_up-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
See, the pack of young men were up before that, at dawn.

27
ælkə
ælkə
ælkə
upper
adj
pɘəl
pɘəl
pɘəl
village
subs
ɔɨl
ɔɨl
ɔɨl
end
subs
pɔrʃ
pɔrʃ
pɔrʃ
rubbish
subs
The rubbish from the end of the upper village

28
tinəŋ
tinəŋ
tinəŋ
expensive
adj
atləs
atləs
atləs
atlas
subs
keːpləl
keːpl-əl
keːpəl-əl
tail_of_clothing-INST
subs-infl:n
[with an expensive atlas-silk clothing tail]

29
luikə
luikə
luikə
lower
adj
pɘəl
pɘəl
pɘəl
village
subs
ɔɨlnə
ɔɨl-nə
ɔɨl-nə
end-DLAT
subs-infl:n
kartwəs
kart-w-əs
kart-w-s
pull-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#;#
was dragged with an expensive atlas-silk clothing tail to the end of the lower village,

30
luikə
luikə
luikə
lower
adj
pɘəl
pɘəl
pɘəl
village
subs
ɔɨl
ɔɨl
ɔɨl
end
subs
pɔrʃ
pɔrʃ
pɔrʃ
rubbish
subs
the rubbish of the end of the lower village

31
tinəŋ
tinəŋ
tinəŋ
expensive
adj
jæpək
jæpək
jæpəx+fr.var.
silk
subs
taɣl
taɣl
taɣl
cloth
subs
keːpləl
keːpl-əl
keːpəl-əl
tail_of_clothing-INST
subs-infl:n
[with an expensive silk-cloth clothing tail]

32
ælkə
ælkə
ælkə
upper
adj
pɘəl
pɘəl
pɘəl
village
subs
ɔɨlnə
ɔɨl-nə
ɔɨl-nə
end-DLAT
subs-infl:n
kartwəs
kart-w-əs
kart-w-s
pull-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
was dragged to the end of the upper village with an expensive silk-cloth clothing tail.

33
koɒ̯tæ
koɒ̯t-æ
koɒ̯t-æ
hand-SG<3SG
subs-infl:n
peːr
peːr
peːr
askew
adj
jæməs
jæməs
jæməs
beautiful
adj
jæni
jæni
jæni
game
subs
Wonderful hand-waving games

34
mæntæn
mæntæn
mæntæn
before
adv
kʷɔl kuj pæŋkət
kʷɔl kuj pæŋk-ət
kʷɔl kuj pæŋk-t
dawn-LOC
subs-infl:n
[before at dawn]

35
jænit
jænit
jænit
long_time
adv
jænnentæst
jænnent-æs-t
jænnent-s-t
play-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
were already played long before at dawn.

36
wytʲtə
wytʲ-tə
wytʲ-t
water-LOC
subs-infl:n
uji
uj-i
uj-i
swim-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kɘr
kɘr
kɘːr+fr.var.
male
subs
liɣn
liɣn
liɣn
squirrel
subs
[male squirrels swimming in water]

37
mæntæn
mæntæn
mæntæn
before
adv
jænit
jænit
jænit
long_time
adv
nʲæprejaxtəst
nʲæprejaxt-əs-t
nʲæprejaxt-s-t
be_drenched-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
They had long been drenched like male squirrels swimming in water,

38
wytʲtə
wytʲ-tə
wytʲ-t
water-LOC
subs-infl:n
uji
uj-i
uj-i
swim-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kɘr
kɘr
kɘːr+fr.var.
male
subs
peːkʃæ
peːkʃæ
peːkʃæ
squirrel
subs
[male squirrels swimming in water]

39
mæntæn
mæntæn
mæntæn
before
adv
jænit
jænit
jænit
long_time
adv
nʲæprejaxtəst
nʲæprejaxt-əs-t
nʲæprejaxt-s-t
be_drenched-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
They had long been drenched like male squirrels swimming in water.

40
uj
uj
uj
bear
subs
keːnʲʃəmlən
keːnʲʃəml-ən
keːnʲʃəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
uj
uj
uj
bear
subs
woɒ̯rəmlən
woɒ̯rəml-ən
woɒ̯rəml-ən
wake_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Wake up, bear, wake up, bear!

41
uj
uj
uj
bear
subs
sʲulʲlʲoɒ̯lən
sʲulʲlʲoɒ̯l-ən
sʲulʲlʲoɒ̯l-ən
look-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Look up, bear!